My Chemical Romance (fordítással)
2007.07.23. 13:48
Well if you wanted honesty, That's all you had to say. I never want to let you down or have you go, it's better off this way. For all the dirty looks, For photographs your boyfriend took, Remember when you broke your foot from jumping out the second floor?
I'm not okay. I'm not okay. I'm not okay. You wear me out.
What will it take to show you that it's not the life it seems? (I'm not okay) I told you time and time again you sing the words but still don't know what it means To be a joke and look Another line without a hook I held you close as we both shook for the last time Take a good hard look!
I'm not okay. I'm not okay. I'm not okay. You wear me out.
Forget about the dirty looks The photographs your boyfriend took You say you read me like a book, but the pages all are torn and frayed
I'm okay. I'm okay! I'm okay, now (I'm okay, now)
But you really need to listen to me Because I'm telling you the truth I mean this, I'm okay! (Trust me.)
I'm not okay I'm not okay Well, I'm not okay I'm not o-fucking-kay I'm not okay I'm not okay (Okay)
Nos, ha őszintén akarod hallani, ez minden, amit mondanod kell,
Soha nem akartalak elhagyni vagy szélnek ereszteni, jobb ez így,
Minden gyilkos nézésnek,
A fotóknak a pasidról,
Emlékezz erre, amikor a másodikról kiugorva eltöröd a lábad...
Nem vagyok jól,
Nem vagyok jól,
Nem vagyok jól,
Elhasználtál engem...
Mibe fog ez kerülni, megmutatni, hogy ez nem az az élet, amelyiknek látszik?
(Nem vagyok jól)
Mondtam neked időnként, amikor olyan szavakat zengtél, melyeket nem ismersz,
Vicc lettél és néztél
Egy új irányba bűntudat nélkül,
Közel tartottalak magamhoz, amikor utoljára mindketten megrendültünk,
Legyen keresésed nehéz és keserves...
Nem vagyok jól,
Nem vagyok jól,
Nem vagyok jól,
Elhasználtál engem...
Feledkezz meg a mocskos nézésekről,
A pasid képeiről,
Úgy olvasol bennem, mint egy könyvben, melynek lapjai mind koszosak és gyűröttek...
Nem vagyok jól,
Nem vagyok jól,
Most nagyon nem,
Most nagyon nem...
De rám kell figyelned,
Mert az igazat mondom,
Így értem, jól vagyok!
(Bízz bennem!)
Nem vagyok jól,
Nem vagyok jól,
Nos, nagyon nem vagyok jól,
Nem vagyok j-baszd meg!-ól,
Nem vagyok jól,
Nem vagyok jól...
(Jól...)
|